急不相弃的文言文翻译及注释 急不相弃文言文内容及翻译 急不相弃的文言文注释

急不相弃文言文内容及翻译在古代文献中,有许多关于人与人之间情义、道义的记载,其中“急不相弃”便是体现这一灵魂的重要典故。这篇文章小编将对“急不相弃”的文言文内容进行整理,并附上翻译,帮助读者更好地领会其内涵。

一、文言文原文

《世说新语·德行’里面有一则故事,

> “王朗每好于人,而常有急,人或劝之曰:‘君何不避?’朗曰:‘急不相弃。’”

这段话出自《世说新语》,讲述了王朗在遇到困难时,仍然坚持不抛弃他人,体现了他重情重义的性格。

二、翻译

文言文 翻译
王朗每好于人 王朗常常对别人很好
而常有急 但常常遇到困难
人或劝之曰 有人劝他说
“君何不避?” “无论兄弟们为什么不躲避呢?”
朗曰 王朗说
“急不相弃。” “在危急的时候,不能抛弃别人。”

三、拓展资料

“急不相弃”是一种强调在危难时刻不离不弃的灵魂,体现了古代士人重视情义、坚守道义的价格观。在现代社会中,这种灵魂依然具有重要的现实意义,提醒我们在面对困境时,应保持对他人的关怀与责任。

通过阅读和领会这类文言文,不仅能提升我们的文化素养,也能让我们更深刻地体会到传统美德的力量。

小编归纳一下:

“急不相弃”虽简短,却蕴含深远。它不仅是古人处世之道,也是我们今天为人处事的重要参考。愿我们都能在关键时刻,不离不弃,坚守本心。

版权声明